All posts in Proverbi medievali

Il giullare non crede

PROVERBI MEDIEVALI: “IL GIULLARE NON CREDE SE NON RICEVE”

“Fou ne croit, s’il ne recoit” Miniatura tratta dal ‘Libro d’Ore con proverbi’ – codice NAL 3134 (metà XV secolo), Bibliothèque nationale de France, Parigi.  

Per le colombe le ciliegie

PROVERBI MEDIEVALI: “Per le colombe le ciliegie sono amare”

“Aux colombes les cerises sont amères” Miniatura tratta dal ‘Libro d’Ore con proverbi’ – codice NAL 3134 (metà XV secolo), Bibliothèque nationale de France, Parigi.

Mangiare il grano

PROVERBI MEDIEVALI: “Mangiare il grano quando è ancora verde”

“Je mange mes blés verts” Miniatura tratta dal ‘Libro d’Ore con proverbi’ – codice NAL 3134 (metà XV secolo), Bibliothèque nationale de France, Parigi.

Prendere le quaglie

PROVERBI MEDIEVALI: “Prendere le quaglie che cadono dal cielo”

“Les cailles tombent du ciel et seront prises” Miniatura tratta dal ‘Libro d’Ore con proverbi’ – codice NAL 3134 (metà XV secolo), Bibliothèque nationale de France, Parigi.

Chi l'ha mescolato

PROVERBI MEDIEVALI: “Chi l’ha mescolato se lo beva”

“Qui l’a brassé, si le boive” Miniatura tratta dal ‘Libro d’Ore con proverbi’ – codice NAL 3134 (metà XV secolo), Bibliothèque nationale de France, Parigi.

Il bisogno fa trottare

PROVERBI MEDIEVALI: “IL BISOGNO FA TROTTARE LA VECCHIA”

“Besoing fait la vieile troter” Miniatura tratta dal ‘Libro d’Ore con proverbi’ – codice NAL 3134 (metà XV secolo), Bibliothèque nationale de France, Parigi.

Tanto va la brocca

PROVERBI MEDIEVALI: “TANTO VA LA BROCCA ALL’ACQUA CHE ALLA FINE SI ROMPE”

“Tant va le pot à l’eau qu’il se brise” Miniatura tratta dal ‘Libro d’Ore con proverbi’ – codice NAL 3134 (metà XV secolo), Bibliothèque nationale de France, Parigi.  

Tanto si grattò la capra

PROVERBI MEDIEVALI: “Tanto si grattò la capra che mal gliene colse”

“Tant gratte chèvre que mal gît” Miniatura tratta dal ‘Libro d’Ore con proverbi’ – codice NAL 3134 (metà XV secolo), Bibliothèque nationale de France, Parigi.  

1 2 3