VELLUTO BLU O VELLUTO ROSSO?

PicMonkey Collage madana 2
Descrizione fisica:
- Venezia, Aldo Manuzio, 16° (mm 110 x 84); testo in greco; stampa in rosso e nero; esemplare con alcune iniziali a mano in verde. Legatura coeva in cuoio bruno e giallo, ornamenti a secco e in rilievo - 5 dicembre 1497
Collocazione: inc. 3
Diverso - ancorché in linea con molti altri esempi - appare l'intento di Aldo nel progettare e nel diffondere queste Ore della Madonna in greco 'liturgico': un libro comune, offerto alla devozione dei cattolici di professione greco-romana, in una lingua ad essi presumibilmente più accessibile di quanto non fosse allora per gli occidentali il latino vulgato della liturgia, senza ambizione alcuna o ostentazione di preziosità (il suo costo, nel catalogo aldino del 1498, è indicato in due marcelli, pari a una lira).
Il valore è semmai quello formale, nella cura dell'approntamento tipografico, nel buon gusto espresso dal disegno dei caratteri e nell'armonia della pagina stampata. Il favore che il piccolo testo aldino incontrò presso i fedeli di lingua greca è confermato da due successive ristampe, una dello stesso Aldo nel 1505 e l'altra, degli eredi, nel 1521.
L'esemplare della Biblioteca Civica è impreziosito inoltre da una legatura, di probabile fattura veneziana, in "marrocchino scuro mosaicato di marrocchino giallo, lavorato a giorno, di disegno orientale", come la descrive De Marinis.
- Venice, Aldo Manuzio, 16° (mm 110 x 84); text in greek; reproduction in red and black; an example with some hand-made initials in green. The coeval ligature in yellow and brown leather, with dry ornaments and in relief.
Collocation: inc. 3
Different - in line with many other examples - we can see the aim of Aldo Manuzio who wanted to project and widespread these Ore della Madonna in 'liturgic' greek: a common book, offered to the devotion of the greeks and romans catholics, in a language perhaps more accessible than the vulgar liturgic latin for the westerners, without any ambitions or ostentation of preciousity (its cost, in the aldino price list of 1498, is indicated in two marcelli, so one lira).
The worth is formal, in the care of the typographic  preparation, in the good taste expressed by the drawing of the characters and in the armony of the printed page. The appreciation that the small aldino book bumped into the devoted greeks is confirmed by two following re-printings, one of them of Aldo in 1505 and the other one, of the heirs, in the 1521.
Moreover the version which is in the Biblioteca Civica is embellished by a ligature, perhaps made by venetians, in "marocchino scuro mosaicato di marocchino giallo, lavorato a giorno, di disegno orientale", as De Marinis describes it.
Tratto da Ennio Sandal, Biblioteche Comune di Verona
Post consigliati